- arrenego
- arrenego |ê| s. m. 1. Ato ou expressão de arrenegar. 2. Arrenegação.
Dicionário da Língua Portuguesa . 2012.
Dicionário da Língua Portuguesa . 2012.
Arrenego do amigo que encobre o meu perigo — Arrenego do amigo que encobre o meu perigo. (PI) … Provérbios Brasileiras
Arrenego do cavalo que se enfreia pelo rabo — Arrenego do cavalo que se enfreia pelo rabo. (PI) … Provérbios Brasileiras
Arrenego do homem que a vida não ensina — Arrenego do homem que a vida não ensina. (PI) … Provérbios Brasileiras
tarrenego — |é| interj. [Popular] Exprime repulsa. = ABRENÚNCIO, VADE RETRO ‣ Etimologia: te + forma do verbo arrenegar • Nota: Os dois elementos desta interjeição escrevem se distintamente, quando em construções frásicas (ex.: Eu te arrenego, diabo!) … Dicionário da Língua Portuguesa
Fessel — Goldene Fesseln sind auch Fesseln. Port.: Arrenego de grilhões, ainda que sejão de ouro. (Bohn I, 267.) … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Freund (Subst.) — 1. Allermanns (Allerwelts) Freund, niemands Freund (jedermanns Geck). – Simrock, 2750; Winckler, X, 16; Eiselein, 185; Kirchhofer, 354; Reinsberg III, 143. Dem Allerweltsfreunde empfiehlt W. Müller: »Willst du der Leute Liebling sein, sei… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kette — 1. Die gülden Ketten binden härter als Eysen. – Lehmann, 126, 55. Weil sie in der Regel den Geist in Banden legen, d.i. unfähig machen, nach seiner besten Ueberzeugung zu handeln. 2. Die Kette allein macht kein Gewebe. Engl.: To make woof or warp … Deutsches Sprichwörter-Lexikon